Product SiteDocumentation Site

Fedora 11

Guía Rápida de Traducción

Quick start guide to providing translations on the Fedora Project

Logo

Fedora Documentation Project https://fedoraproject.org/wiki/DocsProject

Manuel Ospina

Editado por

Paul W. Frields

Editado por

Noriko Mizumoto

Editado por

Dmitris Glezos

Editado por

Diego Búrigo Zacarão

Editado por

Piotr Drąg

aviso legal

Copyright © 2009 Red Hat, Inc. and others. This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, V1.0, (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/).
Fedora and the Fedora Infinity Design logo are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc., in the U.S. and other countries.
Red Hat and the Red Hat "Shadow Man" logo are registered trademarks of Red Hat Inc. in the United States and other countries.
All other trademarks and copyrights referred to are the property of their respective owners.
Documentation, as with software itself, may be subject to export control. Read about Fedora Project export controls at http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export.
Resumen
Esta guía es un conjunto de instrucciones fáciles, simples y paso a paso para traducir software del Proyecto Fedora y documentación.

1. Introducción
1.1. ¡Necesitamos sus comentarios!
2. Cuentas y suscripciones
2.1. Suscripción a la lista de correo
2.2. Creando una llave SSH
2.3. Creando una llave GPG
2.4. Solicitar una cuenta
2.5. Firmando el CLA
2.6. Presentándose usted mismo
2.7. Uniéndose al grupo cvsl10n
2.8. Crear una cuenta en Bugzilla
2.9. Congratulations
3. Traduciendo software
3.1. Estructura de archivo
3.2. Obtaining and Translating Projects
3.3. Committing Projects
3.4. Adición del archivo New .po
3.5. Corrección de errores
4. Traducción de documentos
4.1. Creación de archivos comunes
4.2. ¿Qué Traducir?
A. Contribuidores
B. Historial de Revisiones

1. Introducción

Esta guía contiene un conjunto de instrucciones sencillas y fáciles de seguir sobre el proceso de traducción de software y documentación de Fedora Project. Si desea obtener un conocimiento más profundo sobre el proceso de traducción utilizado, consulte la Guía de traducción o el manual de la herramienta de traducción específica.
Mayor información puede hallarse en FAQ, http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ.

1.1. ¡Necesitamos sus comentarios!

Cuando envíe un reporte de error no olvide mencionar el identificador del manual: translation-quick-start-guide
Si tiene una sugerencia para mejorar la documentación, intente ser tan específico como sea posible cuando describa su sugerencia. Si ha encontrado un error, por favor incluya el número de sección y parte del texto que rodea el error para que podamos encontrarlo más fácilmente.